想容、同心鎖、并蒂同心、羽衣霓裳、陌上相思花開等,這些都是美妝品牌給產(chǎn)品起的名字,“美麗、浪漫、中國(guó)風(fēng)”,熟悉美妝品牌的人應(yīng)該都能看出來(lái),這些應(yīng)該是來(lái)自花西子。
但其中羽衣霓裳是迪奧秋季彩妝系列的名字。
是不是看起來(lái)毫無(wú)違和感?
驚鴻一瞥,如果把Dior的LOGO去掉,是不是也很像某國(guó)產(chǎn)大牌?
以上產(chǎn)品是最近迪奧發(fā)布的秋季羽衣霓裳彩妝系列,據(jù)官方稱,DIOR迪奧彩妝創(chuàng)意與形象總監(jiān)彼得·菲利普(Peter Philips),為本季妝容探尋全新色彩搭配與妝效。靈感源于秋日里翱翔的飛鳥,羽翼豐滿,閃耀霓彩光澤,如夢(mèng)如幻,浪漫翩然。
不論是和《霓裳羽衣曲》的名字重合度,還是以霓裳炫金綠、霓裳鉑金粉以及霓裳古銅紫為命名的指甲油系列產(chǎn)品,又或者是網(wǎng)頁(yè)端「驚鴻一瞥」,從產(chǎn)品的設(shè)計(jì)寓意、產(chǎn)品宣傳文案,不少網(wǎng)友們說(shuō)都是一股濃濃的中國(guó)風(fēng)。
從目前環(huán)境來(lái)看,越來(lái)越多國(guó)際大牌的產(chǎn)品開始「中國(guó)風(fēng)」,尤其是在國(guó)內(nèi)市場(chǎng),但是產(chǎn)品中國(guó)風(fēng)只是一個(gè)方面,營(yíng)銷「中國(guó)風(fēng)」還差一點(diǎn)意思。這也是目前大部分國(guó)際品牌所遇到的問題,有時(shí),營(yíng)銷跟上了,產(chǎn)品沒跟上;產(chǎn)品跟上了,營(yíng)銷反而又差點(diǎn),對(duì)于國(guó)際品牌來(lái)說(shuō),做一場(chǎng)真正的「中國(guó)風(fēng)」?fàn)I銷還是有一段距離的,而解決問題的關(guān)鍵在于產(chǎn)品和營(yíng)銷的協(xié)作搭配和“理解”。